Sırf sizler için, Münevver yine yemedi içmedi ve Nada'nın en meşhur şarkısını buldu, getirdi Bazılarınız diyecek ki O da kimdir? Biraz sabır canım, söyleyecem tabiki )) Yaprak dökümünü seyredenler Leyla-Nazmi aşkına fon olmuş müziği hatırlayacaklardır.İşte o fon müziği Nada'nın en meşhur şarkısı olan "ma che freddo fa" şarkısıdır. Tercümesi, çok soğuk, ne kadar soğuk gibi bir anlama geliyormuş.
İzlediğiniz kayıt 1969 Sanremo Müzik Festivalinden alınmıştır ve sanırım Nada, 16 yaşlarında filan...
Eğer youtube yasağı da neymiş, tanımam öyle şeyler diyorsanız [Link gösterimi ziyaretçilere kapalıdır. Giriş Yap ya da Kayıt Ol] tıklayınız
Sözlerinden bişey anlamadım, nece söylüyor diyenler için, üşenmiyoruz ve bir koşu gidip [Link gösterimi ziyaretçilere kapalıdır. Giriş Yap ya da Kayıt Ol]nden şarkı sözlerini itina ile kopyalıyoruz
Nece söyleyecek, tabiki İtalyan'ca söylüyor )
Bakalım Nothing bu şarkıyı nasıl bulacak
Ma che freddo fa
D'inverno il sole stanco
a letto presto se ne va
non ce la fa più
non ce la fa più
la notte adesso scende
con le sue mani fredde su di me
ma che freddo fa
ma che freddo fa
basterebbe una carezza
per un cuore di ragazza
forse allora sì che t'amerei
Cos'è la vita
senza l'amore
è solo un albero
che foglie non ha più
e s'alza il vento
un vento freddo
come le foglie
le speranze butta giù
ma questa vita cos'è
se manchi tu
Mi sento una farfalla
che sui fiori non vola più
che non vola più
che non vola più
mi son bruciata al fuoco
del tuo grande amore
che s'è spento già
ma che freddo fa
ma che freddo fa
tu ragazzo m'hai delusa
hai rubato dal mio viso
quel sorriso che non tornerà
Cos'è la vita
senza l'amore
è solo un albero
che foglie non ha più
e s'alza il vento
un vento freddo
come le foglie
le speranze butta giù
ma questa vita cos'è
se manchi tu
Non m'ami più
che freddo fa
cos'è la vita
se manchi tu
non mi ami più
che freddo fa
(Franco Migliacci - Claudio Mattone)
(Bu Mesaj 23.01.2009 22:49 değiştirilmiştir. Değiştiren : münevver.)
ellerine sağlık müneş senin bu acar araştırmacı yönüne hayranım benim şarkımı da eklesene Ana Gabriel '' La Despedida ''
paylaşmış olalım arkadaşlarımızla
Şimdiden tezahurat yapalım müneş e
müneş sen bisim her şeyimiz sin
Gücün bütün yollarından geçtim,Karanlıkta bir yüz olmayı seçtim,anladım ki benim için yaşamak budur,bir işe yaradığını bilmek ve fotoğrafta görünmemek...
Teşekkürler Nothing, senin şarkıyı da sıraya alalım Sonsuz sen o kadar yaşlı mısın
Nada 1969'daki yarışmada 1. olmayı başaramıyor ama iyi bir çıkış yakalıyor ) Seslendirdiği şarkı 60'ların hit şarkısı olarak anılmayı başarıyor. Bu kadar bahsedince sözlerini de verelim de Nada, neden öyle kelebek gibi elini kolunu sallıyor biraz anlayalım ))
Üç beş kelime İtalyanca bilmek ile şarkıdan bir şey anlamayı beceremediğim için, Türkçe sözleri için de bir zahmet ekşisözlüğe gidip, oradan aşırıveriyoruz Tercümeyi olduğu gibi kopyaladığım için, olmamış diyenler lütfen yazarına müracaat etsinler, benden bu kadar
ki$in yorgun gune$,
yataga erkenden gider.
artik dayanamaz.
artik dayanamaz.
gece $imdi iner,
soguk elleriyle uzerime.
ne soguk ama.
ne soguk ama.
bir ok$ayi$ yeterlidir,
bir kizin kalbi için.
belki o zaman evet, seni severim.
kendimi bir kelebek gibi hissediyorum;
artik çiçeklerin uzerinde uçmayan.
artik uçmayan.
artik uçmayan.
ate$inde yandim,
senin buyuk a$kinin;
$imdiden sonmu$ olan.
ne soguk ama.
ne soguk ama.
sen çocuk beni hayal kirikligina ugrattin.
yuzumden çaldin,
o donmeyecek gulumsemeyi.
hayat nedir,
a$k olmadan?
sadece bir agaç;
artik yapraklari olmayan.
ve ruzgar çikiyor,
soguk bir ruzgar.
yapraklar gibi,
umutlari yere çaliyor.
nedir ki bu hayat;
eger sen eksiksen?
artik beni sevmiyorsun.
ne soguk.
hayat nedir,
sen eksiksen?
artik beni sevmiyorsun.
ne soguk.
Murdurungulu
(Bu Mesaj 24.01.2009 12:53 değiştirilmiştir. Değiştiren : münevver.)
Bu Nada hiç birinci olamamış mı, bu işlere kendini pek de kaptırmış dediğinizi duyar gibi oldum ) Merak edeni varsa fazla heyecanda bırakmadan hemen söyleyelim 1971 Sanremo Müzik Festivalinde "Il cuore è uno zingaro" adlı şarkı ile birinciliği yakalamış. Tercümesi, "Kalp bir Çingenedir" demek oluyor. Anlaşılan o ki, o yıllarda bir Çingene modası varmış, çünkü iki yıl önce birinci olan şarkı da Çingeneyi çağrıştırdığına göre böyle bir varsayım çıkarmak doğal oluyor. (Muhteşem İtalyancamla (!) anladığım kadarıyla şarkının ismi Çingene demek ama yine de hata payı bırakayım)
Ayrıca yazar burada şarkılardan sosyolojik tahliller yapmaya çalışıyor
Madem bu kadar yazdık, öyleyse kendisine birincilik getiren şarkıyı da es geçmeyelim. Bu sefer slow bir şarkıda dinliyoruz Nada'yı. Biraz daha büyümüş ve güzelleşmiş de
Ne progamı tıklıyorsun, reklamı geç deyip şarkıyı dinliyorsun...
Youtube yasağı nedeniyle en uygun siteden bulmak için kırk takla atıyoruz yani ( Şu yasağı yaptıranlar internetsiz kalsınlar dilerim ))
Hareketli şarkı daha güzeldi diyenler üzülmeyin efendim, size yine eskilerden bir şarkısını sunalım Bu görüntü ya yine 1969'dan ya da 1970'ten.
Şarkı 69'un şarkısıymış ama video sahibi görüntü için 1970 yazmış. Ben onların yalancısıyım, daha dünyaya bile gelmemişem, ne bilem )
Bu sefer Nada Malanima, öğüt veriyor bizlere. Kıskançlık ne kötü, ne fena bir şeydir diyor şarkısında.
Biz bu Nada şarkılarına nerden bulaşmıştık He, hatırladım, Yaprak Dökümü dizisinde kullandıkları için nasıl olsa milletçe merakımızı çeker, biz de sitecek mahrum kalmayalım demiştik
Bölümü nasıl yapsak da uzatsak ama içinde konuşma da olmasın, fragman şarkımız da bu sahnelere uymuyor ki diye düşünen yapımcılar, muhtemelen sözlerinin de uyumlu olduğunu düşünerek İtalyan esintileri sunmuşlardı bize.
Madem bu kadar kulaklarını çınlattık, öyleyse şarkıyı bir de Leyla ile Nazmi görüntüleri eşliğinde dinleyelim bakalım )) Bak bakayım Eternal böyle olunca hoşuna gitmiyor mu )))))
Buradaki "che" bildiğimiz Che değil, İtalyanca bir tamlama ya da ek. Haklı olarak Che kelimesini görünce Travego'yu hatırlamamak mümkün değil. Bakalım o ne vakit bulacak sitenin yolunu?
(30.01.2009 02:07)simeranya Yazılan: [Link gösterimi ziyaretçilere kapalıdır. Giriş Yap ya da Kayıt Ol]Buradaki "che" bildiğimiz Che değil, İtalyanca bir tamlama ya da ek. Haklı olarak Che kelimesini görünce Travego'yu hatırlamamak mümkün değil. Bakalım o ne vakit bulacak sitenin yolunu?
evet abla bana da öyle oldu. che kelimesini görünce aklıma hemen travego geldi, onun che' si ayrıydı tabi. asla che' nin baş harfinin küçük yazılmasını kabullenmezdi. COMANDANTE CHE GUEVERA diyerek travegoyu yaad edelim
Şimdilerde Nada Hanım ne yapıyor derseniz albüm çıkarmaya devam ettiğini söyleyebiliriz. Bana kalırsa eski hali daha bir güzelmiş, sonradan pek dağıtmış canım ) Düzgün bir resim buluncaya kadar pek yoruldum )
Ama sizler için özel bir pozunu getirmeyi de ihmal etmiyorum, memlekete bir faydamız olsun Bu poz 2007'deki sahne performansından yakalanmış en hoş kare.
Nada Malanima acaba 30 yıldan sonra o meşhur şarkısını nasıl söylerdi diye merak ediyorsanız onu da buluruz, ne olacak ki Gitar eşliğinde canlı performansından bir örnek sizlerle...